PACELATHON (DIALOG BERBAHASA JAWA)
Pangerten bab Pacelathon
Dalam Bahasa Indonesia, pacelathon artinya "percakapan". Nah, berarti pachelaton sama saja artinya dengan
percakapan. Sedangkan pengertian dari pacelathon di sini akan saya tuliskan dalam bahasa Jawa.
Pacelathon saka tembung celathu entuk ater-ater Pa- lan panambang -an.
Pacelathon yaiku interaksi antarane wong loro utawa luwih saka loro.
Ana ing kabudayan Jawa, pacelathon diatur dening unggah-ungguh.
Unggah-unguh basa mau digunakake ngurmati antarane wong siji lan liyane sing diajak guneman.
Unggah-ungguh mau kaperang maneh dadi loro yaiku ngoko lan krama.
Berdasarkan uraian tadi, jadi pacelathon dalam Bahasa Jawa itu sangat mengutamakan unggah-ungguh dalam berbahasa. Unggah ungguh berguna untuk menghormati orang lain. Misalnya ketika terjadi percakapan antara murid dengan gurunya. Tentu saja si-anak akan berbicara dengan sopan dan santun. Dalam budaya Jawa, orang yang lebih muda harus berbicara menggunakan bahasa krama ketika berdialog dengan orang yang lebih tua.
Untuk lebih jelasnya silakan dengarkan dan simak contoh di bawah dengan cara klik tautan berikut:
Contoh Pacelathon antara anak muda dengan yang lebih dewasa.
Adi : Pakdhe, sonten-sonten kok taksih ten kebon?
Pakdhe : Iyo Di, urung rampung iki
Adi : Taksih nopo to pakdhe?
Pakdhe : Resik-resik di
Adi : Lha niku, punapa ingkang panjenengan lampahi pakdhe?
Pakdhe : iki aku ugo arep nandur wit gedhang sing di jaluk karo budhemu kae
Adi : oalah, nalika wingi sonten kula nggi mireng menawi budhe sambat kaliyan pakdhe babagan punika
Pakdhe : ora mung kuwi tujuane, nanging iki uga ana manfaate kanggo lingkungan
Adi : leres niku pakdhe, mugi-mugi dados amalipun pakdhe
pakdhe : aamiin
Adi : nggih pun, kulo pamit wangsul rumiyin nggih Pakdhe, sampun badhe maghrib.
Pakdhe : Iyo Di, ati-ati.
Percakapan antara Adi dan Pakdhe yang jauh lebih tua, sehingga Adi menggunakan bahasa krama alus, dan Pak Dhe menggunakan bahasa ngoko.
Ana ing sawijining
pacelathon mesthi ana pirang-pirang jinising ukara ing sajroning pacelathon.
Dene jinising ukara kayata, ukara pitakon, ukara prentah, ukara andharan, ukara
tanggap, ukara tanduk, ukara panguwuh, ukara sambawa, lan ukara pamenging.
Tuladhane:
a. Ukara pitakon (kalimat tanya): “Sliramu saka ngendi?”
b. Ukara
prentah (kalimat perintah):
“Kana enggal mulih! Mumpung isih padhang.”
c. Ukara andharan: “Wingi esuk aku menyang perpustakan
dhaerah kena cegatan.”
d. Ukara
tanggap (kalimat pasif):
“ Tugas Basa Jawaku dak garap karo Ali.”
e. Ukara
tanduk (kalimat aktif) :
“Aku njait sragamku sing suwek.”
f. Ukara
panguwuh (kalimat seru): “Hore! Aku oleh biji
satus.”
Ukara
sambawa :
“mlayua kaya ngapa yen wis randhat 10 menit gerbange wis ditutup.”
h. Ukara
pamenging : “Aja rame-rame ayah
nembe sare!”
Tuladha Teks pacelathon
Wawan rembag Pak Joni, Guru SD Caturharjo kaliyan Pak Kepala Dinas,
asmanipun Pak Berkah Basuki.
Dina Selasa Pak
Joni Guru SD Caturharja arep menyang
Dinas Dikpora saperlu ngurus pangkat. Jarene Kepala Dinase anyar, mula Pak Joni
durung reti asmane. Nalika pak Joni mlebu ana ing ruangane Pak Kepala Dinas.
Pak Joni : “Kulanuwun.” Ature pak Joni karo ndhodog lawang. Ora let
suwe lawang dibukakake.
Pak Berkah: “E mangga Pak, mlebet, sumangga kula
aturaken wonten papan ingkang sampun kasamektakaken,” ature pak Berkah, sinambi
jempole diangkat, nuduhake papan kanggo lenggah ana ing sofa.
Pak Joni : “Inggih maturnuwun Pak. Kepareng
matur dhumateng Bapak Kepala Dinas Dikpora, kula Joni, guru SD Caturharjo,
badhe ngurus pangkat kula.” Ature pak Joni , .
Pak Berkah : Karo mikir sedhelo, “kok nek ra salah
iku guru SD ku biyen,” alukke jroning batin. “Owalah Pak, sampun kesupen Pak, menika kula
muridipun Bapak rikala Kula SD Pak. Kula
Barkah Basuki.”
Pak Joni : “O inggih ta, wah nyuwun pangapunten
Pak, kula kesupen”. Kandhane pak Joni, semu kaget. “Wah boten ngira kula, bilih
panjenengan menika murid kula rikala SD. Kula tansah tumut bungah, bilih salah
satunggaling murid kula sampun kasil dadi uwong.” Ature Pak Joni katon bungah.
Pak Barkah : “Inggih pangestunipun Pak. Saderengipun,
anggene wawan rembag, kula suwun ampun ngagem basa krama Pak.”
Pak Joni : “Ah nggih ampun mekaten ta Pak,
kula menika namung guru SD, ingkang badhe dipun angkat pangkat kula. Nanging
panjenengan menika rak nggih sampun dados Kepala Dinas, sampun cetha
pangkatipun panjenengan langkung inggil. Dados inggih lumrahipun kula ngginakaken basa krama kaliyan panjenengan menika leres.” Panyarwene pak Joni sarwa
kewuhan.
Pak Berkah : “Ampun mekaten Pak, luhuripun pangkat
kula, boten kedah Bapak ngginakaken basa krama
kaliyan kula. Pripun – pripun kula nate dados murid panjenengan. Menawi boten
ampun basa kemawon kaliyan kula.” Kandhane Pak Berkah.
Pak Joni : “Walaah inggih-inggih, kula tak
ngoko wae karo panjenengan.” Ature pak Joni ngalah, mbangane luput ing
penggalihe pak Berkah.
Pak Berkah : “Mekaten rak nggih langkung sae Pak. O
nggih Pak, menapa ingkang kedhah kula biyantu?” pak Berkah lega atine.
Pak Joni : “Iki Pak arep njaluk tapak asma
panjenengan. Sisan karo direfisi dipernahke bener apa ora iki anggonku gawe
surat pangkat iki. Ya pangestune wae, muga-muga diparingi lancar anggone ngurus
pangkat iki.”
Pak Berkah : “Iggih Pak, pundi kemawon ingkang kedah
kula tandha tangani?” kandhane pak
Berkah karo nilang niling sing digawa pak Joni.
Pak Joni : “Iki Pak, karo lembaran burine.”
Panyaure pak Joni, karo nuduhake lembaran kertas pirang-pirang ana
ing stopmap. “Nanging Pak, njenengan kuwi
rak yo pimpinanku uga, rak yo ora wangun menawa aku nganggo basa ngoko ngene iki,
becik ora iki?”
Pak Berkah : “Wah, inggih boten klentu Pak, menawi
panjenengan kersa wawan rembag kaliyan kula ngagem basa ngoko, kula raos lega
manah kula.” Kandhane sinambi menehi tapak asma. “Inggih Pak serat menika
sampun leres, ugi sampun kula tandha tangani sadaya.”
Pak Joni : “Oh nek pancen iku panyuwun
njenengan, tak saguhi Pak. O uwis ta, ya maturnuwun ya Pak. Ya wes, gandheng
kaperluan uwis rampung, aku tak nyuwun pamit, nerusake anggonku ngurus pangkat
iki.”
Pak Berkah : “Wah boten pinarak rumiyin Pak? badhe
kula pendetaken unjukkan rumiyin, menika OB kula sampun nyamektakaken.”
Pak Joni : “Uwis Pak, rasah repot-repot aku
tak terusan wae, mumpung wancine isih ana kanggo nerusake ngurus pangkat iki.
Aku nyuwun pamit ya, maturnuwun lho.”
Pak Berkah : “Inggih mangga, ndherekaken Pak.”
Komentar
Posting Komentar